"Come out of sth. alive" 是一个英语短语,意指在某个艰难、危险或具有挑战性的情况中幸存下来,或者成功地从某个经历中全身而退。这个短语通常用来描述一个人在面临生死关头或者严重困境时,仍然保持生命或者未受重伤。

## 用法

1. **结构**:此短语由动词短语 "come out of" 和形容词 "alive" 组成。"Come out of" 指的是从某个状态、情境或事件中出来,"alive" 则强调了生存的状态。

2. **语境**:这个短语通常用于描述一个紧张、危机四伏的情境,如事故、灾难、战争或其他危险的处境。

3. **情感色彩**:这个短语带有庆幸和幸存者的喜悦,也暗示了对困难的克服和挑战的胜利。

## 例句

1. After the earthquake, it was a miracle that anyone came out of the collapsed building alive.

   地震过后,有人能从倒塌的建筑物里活着出来,真是个奇迹。

   

2. He came out of the fierce battle alive but with several bullet wounds.

   他在那场激烈的战斗中活了下来,但身中数枪。

3. The adventurer came out of the jungle alive after being lost for a week, much to everyone's relief.

   那位冒险家在迷失丛林一周后安然无恙地出来了,让所有人都松了一口气。

4. Surviving a plane crash, she came out of the experience alive but emotionally scarred.

   在飞机失事后,她活了下来,但心灵上留下了创伤。

## 同义词辨析

1. **Escape with one's life**:与 "come out of sth. alive" 类似,指的是从危险中幸免于难。

   Example: She managed to escape with her life from the burning house.

   (她设法从着火的房子里逃了出来。)

2. **Survive sth.**:表示在某个事件或情况下存活下来。

   Example: Despite the harsh conditions, he survived the winter in the wilderness.

   (尽管条件艰苦,他还是在野外熬过了冬天。)

3. **Make it through sth.**:这个短语强调成功地度过或完成某个困难的过程。

   Example: They made it through the stormy night, and all were safe.

   (他们度过了暴风雨的夜晚,大家都平安无事。)

4. **Come out unscathed**:意味着在某种情况中没有受到伤害或损失。

   Example: The child came out unscathed from the car accident.

   (孩子在车祸中毫发无损。)