"Begin doing" 和 "begin to do" 都是英语中表示开始做某事的表达方式,但它们在语境和强调点上略有不同。

1. "Begin Doing":

这个结构强调的是已经开始并且正在进行的动作。它通常用于已经启动且可能持续一段时间的活动。例如:

Example: She began painting last year and has completed several artworks since then.

(她去年开始画画,从那时起已经完成了几幅作品。)

同义表达:start doing, commence doing, initiate doing

2. "Begin To Do":

这个结构更侧重于开始一个新动作或状态,强调的是行动的初始阶段。它常用于一次性或短暂的行为。例如:

Example: He began to read the book as soon as he received it.

(他一拿到书就开始阅读。)

同义表达:start to do, commence to do, initiate to do

两者辨析:

- "Begin doing" 更多用来描述持续性的行为,而 "begin to do" 强调的是动作的开始。

- 在某些情况下,两者可以互换使用,但 "begin doing" 有时会给人一种动作已经进行了一段时间的感觉,而 "begin to do" 则更强调动作的瞬间启动。

以下是一些例句以进一步说明:

- Begin Doing:

   - I began cooking dinner at 6 pm and finished by 7 pm. (我在下午6点开始做晚饭,7点完成。)

   - The children began playing soccer after school. (孩子们放学后开始踢足球。)

- Begin To Do:

   - She began to write her first novel when she was just 15. (她在15岁时开始写她的第一部小说。)

   - The lecture began to interest me as the speaker delved deeper into the topic. (当演讲者深入探讨主题时,我开始对讲座感兴趣。)

在实际使用中,选择 "begin doing" 还是 "begin to do" 主要取决于你想要强调的是动作的持续性还是开始的瞬间。