01、I’m good

I’m good除了可以用来回答How are you?,表示“我很好”之外,还常用于:

- Do you want some chips with your sandwich?

你的三明治要带薯条吗?

- No, I’m good. Thanks.

不用了,谢谢。

- Do you have any questions?

你还有什么问题吗?

- No, I’m good.

没有了。

也可用作委婉拒绝。

- Do you wanna go to a strip club?

要不要去看脱衣舞?

- I’m good.

不去啦。

02、Go by

在课堂自我介绍时,有时会说中文名,然后英文名。Instead of saying “My Chinese name is xxx, and my English name is xxx.”, 你可以这样说:

My name is xxx (中文名), and I go by xxx (英文名).

Go by即“被叫做,人们常叫我……”,例如:

Our friend William often goes by Billy.

我们的朋友William,我们一般都叫他Billy。

一些美国学生不乐意用自己的原名,而偏好昵称,也可以用go by来表达:

My name is Catherine, and I go by Cat.

我的名字是Catherine,你们可以叫我Cat。

03、Appreciate it!

在美国,每次下公交车的时候,大家都会礼貌地对司机表示感谢,有次看到四个小哥鱼贯而出,每个人表达感谢的语句都不同。

除了常见的“Thank you very much!”,“Thanks a lot!”以外,就是“Appreciate it!”

Appreciate it,完整意思就是:

I appreciate what you have done for me.

我非常感谢你为我做的事。

04、Have a good one

美国人很喜欢互相道好,无论认识不认识。每次和人说再见的时候(可能是下班,结完账离开超市,下课等等),往往会对同事/收银员/老师……说声“Have a good day / night / weekend”之类的。

还有种更简易的表达,即“Have a good one!”,简单顺口,客套必备。

05、状语前置

这是种B格很高的表达方式,在每张美元背面都有一句话“In God We Trust”

正常语序是:We trust in God.

06、Without further ado

这句在YouTube视频里经常听到,在视频开头往往先介绍这个视频是干什么的,再顺便扯几句近期生活。

然后在切入正题之前,有时会用这么一句“Without further ado, let’s get started.”这句话的意思就类似于“废话少说,让我们开始吧。”Ado是“废话、耽搁”的意思。

07、Figure

当想表达“我觉得/我认为/我猜”的时候,有个很好用的表达就是“I figure...”

例如:I figure it’ll rain tomorrow.

我觉得明天要下雨了。

在这里figure是比think更好的选择,它多了一层推想的意思,此外,figure是更加口语化的不正式的表达。

'I figure it's all over.' —'Now, now. You did just fine. '

“我想都过去了。”——“好啦,好啦,你做得还不错。”

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

08、Petite/plus-size/fair/tan

这几个都是形容外貌的,就放在一起说。

在形容人个子矮的时候,short可能不够委婉,一般说petite,这个词多指女生娇小。

在形容人胖的时候,fat明显不够委婉,说出来基本等于找抽,这时可以说plus-size。

在形容肤色时,长得白和黑不是white和black(涉嫌种族歧视,慎用!),而是pale/fair(形容白),tan/dark形容黑。

09、E-mail礼貌用语

用于邮件开头:

-I hope this e-mail finds you well.

希望在收到这封邮件的时候,你一切都好。

用于结尾:

-Any response will be appreciated.

如蒙回复,不胜感激。

通常正文是找对方询问事情。

-Please feel free to let me know if there should be any question.

如果有任何问题,请尽管告知。

通常正文是上交文件、材料,或者回答问题等。

-It would be great/the best if you could...

这就是传说中比“Could you please...”还要更加委婉的请求式句型了。

10、No problem

在国内学到的是:

- Could you help me with xxx?

- No problem!

而在国外听到的往往是:

- Thank you!

- No problem.

有时甚至:

- Oh sorry!

- No problem!

十句老外挂嘴边的口语瞬间提升你的口语级别