“对不起,您拨打的电话已关机。Sorry,the……

那么sorry之后的英语究竟是什么呢?

e.g. Sorry, the number you dialed is power off,please try it later.

译:对不起,你拨打的电话已关机。请您稍后再拨。

  • dial [ˈdaɪəl]

dial作名词时,可以表示老式电话上的拨号盘等,作动词则专指拨打(电话号码)

  • subscriber [səbˈskraɪbə(r)]

因为运营商的不同,有时也会听到“the subscriber you dialed ……”

subscriber作为名词,通常表示用户,消费者等意思。

  • power off

power off 可以表示关机的意思,有时也会用switch off来替换。

类似的表达还有:

  • “您拨打的电话正在通话中”:

The subscriber you dialed is busy now……

  • “您拨打的电话暂时无法接通”:

The subscriber you dialed cannot be connected for the moment……

  • “您所拨打的号码是空号”:

The number you dialed does not exist……

对不起,您拨打的电话已关机