cc518学习网精品学习资料总目录

“您太客气了” 英文怎么说?

别老只会回答 "You're welcome"

过度使用 "you are welcome" 不仅让自己倍感无聊

更容易让别人方觉得你在敷衍


首先让我们掌握一些非正式的或随意的短语

(使用范围是朋友或家人)

01

You are quite welcome

加了一个quite,就起到了升华情感的作用

比“you are welcome”更高级一些噢

表示你把他人对你的致谢放在了心里,对方不必太客气

例句:

-Thank you so much for picking me up.

非常感谢你来接我。

-You're quite welcome.

自己人,客气啥。

02

No problem.

No problem这个短语

老一辈的人似乎不喜欢

所以请记住:

下次如果是稍微年长一点的人对你说谢谢

我们尽量不用它吧

03

Thank you!

看到这个短语是不是惊讶了?

别人对你说“thank you”

你又回一句“thank you”,有没有毛病?

当然没有,你只需在“YOU”上面加重语气强调就可以

表示的是“应该谢谢你,而不是谢谢我”的意思

04

You would do the same for me.

这个短语表达非常友好

通常适用于你所熟悉的人

表示“不用谢我,你对我也是如此付出的呀

例句:

-Thank you so much for looking after my cats so well.

-非常感谢你把我的猫照顾得这么好。

-I know you would do the same for me.

-不用谢我,你对我也是如此付出的呀。

05

That’s alright/ That’s all right.

这个短语就更随意啦

对于陌生人之间的回答可能会更多些

陌生人所提供的帮助可能是无意的

或者是不曾想到会有助于他人的

例句:

-Thank you(taxi driver) for picking me up from the station.

-谢谢你(出租车司机)到车站来接我。

-That’s all right.

-小意思啦。

06

No worries.

很好用的一个短语哦

说出来就能让对方不会觉得欠你太多人情

07

Don't mention it.

这个短语是指“别提啦

然而它侧面上可以体现出

其实这个“帮忙”完成的还是比较艰辛哦,花了较大功夫的

也是希望对方提及一下的,

但是,口头表达出来当然就是“Don’t mention it”

想想其实中文也是这样的,对不对?

08

Anytime.

非常绅士、慷慨的一种表达。

例句:

-Thank you for stopping by.

-谢谢你过来。

-Anytime.

-客气啦。

09

It was the least I could do.

这个短语意思是“这是我最起码可以做的事情

当然对方听了心里就很舒坦啦

例句:

-Thank you for visiting me in the hospital.

-谢谢你来医院看我。

-Oh, it was the least I could do.

-这是我能做的。

10

It was nothing.

意思就是“小事情

这个回答通常适用于顺带做的事情

接下来,再分享几个比较正式地回答感谢的短语吧

You’re most welcome.

较之very,变成了最高级most

想必用的场合也是非常正式的

比如公司的客服人员对于客人的感谢

还有一些商务场合,商务邮件的回复等

用上这句就很不错

We appreciate your business.

感谢您的惠顾,毋庸置疑用于商务合作中最适合不过啦。

例如:

-Thank you for sending the sample so promptly.

-谢谢你这么快寄来样品。

-We appreciate your business.

-感谢您的惠顾。

I'm happy to help./The pleasure is mine.

很乐意帮忙,这个短语也适合用于工作等比较正式场合。

例如:

-Thank you for helping me carry the coffee to the office.

-谢谢你帮我把咖啡送到办公室。

-I'm happy to help./ The pleasure is mine.

-很乐意帮忙。

“您太客气了” 英文怎么说?