cc518学习网精品学习资料总目录

take…leave / take…day(s) off

请假

请假最普遍的说法是 take….day(s) off 或 take…leave ,像是:

take a leave 或 take a day off 请一天假

take a 3-day leave 或 take 3 days off 请三天假

have 3 days off.

我有三天的假。

I’m going to take a day off.

我将要请一天假。

请假原因百百种,带大家认识最常见的几个假期名称:

· personal leave 事假

· sick leave 病假

· annual leave 特休

· official leave 公假

· marriage leave 婚假

· funeral/bereavement leave 丧假

· maternity leave 产假

· paternity leave 陪产假

· menstruation leave 生理假

was on leave for three days for personal reasons.

= I was on personal leave for three days.

我请了三天事假。

接下来再跟大家介绍几个和请假有关的常用单词与词组:

ask for leave 向…请假grant leave 准假on leave 告假中leave request form 假单

A: I’m not feeling well. I’d like to ask for a sick leave this afternoon.

A: 我有点不舒服,今天下午想要请病假。

B: Sure. Remember to fill out the leave request form and I will approve it later.

B: 好,那你记得要填好假单,我等等会签。

call in sick

打电话到公司请病假

办公室内常会用到这个词组,如果接到某个同事请病假的电话,要转告其他同事,就可以说 call in sick

A: Why didn’t John show up today?

A: 为什么 John 今天没出现?

B: He just called in sick this morning.

B: 他今天早上打来请病假了。

fill in for someone

顶替/代替某人的职务

当同事请假,需要找人帮忙暂代工作,可以用 fill in for 这个词组。

I will be away for a month on maternity leave and Tina will fill in for me until I get back.

我将请一个月的产假,在我回来之前 Tina 会代替我的职务。

或者,也可以使用更口语的讲法 cover for,切记一定要加介词 for

A: Could you cover for me this afternoon? I have my hands all full and I need to pick up the kids.

A: 你可以帮我代今天下午的班吗?我的工作行程全满,而且要去接小孩。

B: Sure, no problem.

B: 好的,没问题。

*补充:

have one’s hands full

忙不过来、忙得不可开交

当你手边有一堆待办事项未完成,而又必须在时间内完成工作进度时,可以用 have your hands full 来具体地形容「应接不暇」的窘境。

got off (work)

下班

说到「上班」,我们马上想到 go to work.,至于「下班、收工」怎么说呢?其实用法很多元,甚至可以直接说 I’m going home. 使用哪一种说法是依习惯而定。got off (work) 这是表示下班、收工最直接的讲法。

A: I’d like to speak to your manager.

A: 我想和你的经理说话。

B: I’m sorry. He just got off (work).

B: 很抱歉,他刚刚下班了。

另外,大家可能会想到 leave 这个字,但要注意它的用法,因为其实 leave work/a job 有时候带有永久离开一个职位或工作的意味,像是:

Annie left her job and went abroad for further study.

Annie 辞掉工作去国外深造了。

因此,如果要使用 leave 来表示下班,用 leave the office 再加上适当的时间副词像是几点、多晚会比较好,以免产生误会。例如:

You can leave the office early today but don’t make it a habit.

你今天可以提早下班,但别养成习惯了。

I’m still at work. I’ll call you as soon as I leave the office.

我还在上班,一下班就打电话给你。

另外,以下这句地道的口语用法也能代表「收工、下班」的意思!

to call it a day

这句话使用的频率很高哦!只要想表达活动告一个段落,或是建议该结束一天的工作回去休息了都适用,意思是「今天就 (暂时) 到此为止吧!」

A: It’s almost 8 p.m. If there are no other comments, I’d like to wrap this meeting up.

A: 现在已经快八点了,如果大家没有其他想法,我想结束今天的会议了。B: Okay. Let’s call it a day. I could do with a drink.

B: 好,今天工作就到此为止,我实在想喝一杯。

*补充:

wrap something up / wrap up something

结束、了结某事

wrap up 这个词组最直观是指「包起来」,形容购物时挑了很久「最终」选定中意的东西请店员包起来,所以也有了「结束、了结、收尾」的意思。

I’ll take it. Please wrap it up for me.

这个我要了,请帮我包起来。

因此,上面例句中的 wrap this meeting up,就是利用 wrap up 这个词组来说明「此会议结束」。

work overtime / do overtime

加班

这是加班最常见的说法,也可以直接讲它的缩写 “OT”,有趣的是,overtime 除了有「加班」的意思,这个单字也可以代表「加班费」哦!

A: Hey, are you in the middle of something?

A: 嘿,在忙吗?

B: Not at all. What’s wrong?

B: 没有,怎么了?

A: Do you have any plans after work? Let’s go shopping!

A: 你下班要做什么?我们去逛街吧!

B: Sorry, I have to work overtime

B: 抱歉,我今天要加班…

*补充:

In the middle of something? 你现在正在忙吗?与 “Are you busy?” 相比,这句话比较强调「现在」忙不忙的状态,意思等同于 “Are you busy right now?” 或 “Do you have a minute?”如果想找人八卦、聊聊,或是想请人帮忙,这句话都派得上用场。

shift

轮班

轮班的英文是 shift,所以 work (in) shifts 指的就是「轮班工作、值班」,如果想请人代班,则可以用take one’s shift来表达。

· day shift / regular shift 日班

· night shift 小夜班

· graveyard shift 大夜班

I have to work double shifts tomorrow.

我明天要值两班。

I’m on day shifts.

我是早班的。

Can you take my shift?

你能帮我代班吗?

办公室最实用英语教程