get back to表示:回到

回到工作岗位上去

也就是“复工”

而CNN在关于“复工”的文章中这样写道:

复工啦,在外企一定要学会这个英语表达

China is slowly getting back to work on Monday after the deadly coronavirus outbreak forced many parts of the country to extend the Lunar New Year holiday by more than a week. But it's still far from business as usual in the world's second-largest economy.

周一,中国各地慢慢复工。这场疫情让中国很多地方把春节假期延迟了超过1周。但对这个世界第二大经济体而言,想完全恢复正常,还遥遥无期。

上面也同样用get back to 来表达“复工”

复工也可以用resume work

剑桥词典里对resume [rɪˈzjuːm] 是这样解释的:

If an activity resumes, or if you resume it, it starts again after a pause.

表示中断之后,重新开始

表达"复工,继续,重新开始"的意思

例:

We resumed working after the holiday.

我们节日过后复工了。